Traduttore automatico vs. traduttore umano

Sei un’azienda certificata? I tuoi processi di produzione sono certificati, ti sottoponi regolarmente ad audit e controlli? Giusto, perché la tua azienda, i tuoi sforzi, il tuo impegno quotidiano valgono.
Il processo di certificazione richiede tempo, denaro ma la tua azienda ne guadagna in qualità e reputazione. Allora perché affidare ad un traduttore automatico i tuoi testi?

Il traduttore umano capisce a fondo il messaggio che vuoi trasmettere, non si ferma ad una prima comprensione superficiale della frase. Il traduttore umano usa il software più sofisticato che esiste al mondo: il suo cervello! Leggi tutto “Traduttore automatico vs. traduttore umano”

Traduttore certificato

Sei stufo degli svarioni del traduttore automatico?

Finché si tratta di tradurre un menu all’Oktoberfest o di leggere la descrizione di un B&B va tutto bene … ma i tuoi prodotti per i quali hai investito anni di ricerca e sviluppo, i tuoi clienti che hai acquisito con tanto sforzo esponendo a costose fiere, meritano una traduzione corretta, integrale e conforme agli standard del tuo settore. Leggi tutto “Traduttore certificato”